Menurut Ensiklopedia bebas Bahasa adalah adalah kapasitas
khusus yang ada pada manusia untuk memperoleh dan menggunakan sistem komunikasi
yang kompleks, dan sebuah bahasa adalah contoh spesifik dari sistem
tersebut. Bahasa manusia unik karena memiliki properti-properti produktivitas, rekursif, dan pergeseran, dan karena ia secara
keseluruhan bergantung pada konvensi sosial dan pembelajaran. Strukturnya yang
kompleks mampu memberikan kemungkinan ekspresi dan penggunaan yang lebih luas
daripada sistem komunikasi hewan yang diketahui. Bahasa
diperkirakan berasal sejak hominin mulai secara bertahap
mengubah sistem komunikasi primata mereka, memperoleh kemampuan untuk membentuk
suatu teori
pikiran dan intensionalitas
berbagi.Bahasa-bahasa berubah dan bervariasi
sepanjang waktu, dan sejarah evolusinya dapat direkonstruksi ulang dengan membandingkan bahasa
modern untuk menentukan sifat-sifat mana yang harus dimiliki oleh bahasa
leluhurnya supaya perubahan nantinya dapat terjadi. Sekelompok bahasa yang
diturunkan dari leluhur yang sama dikenal sebagai rumpun
bahasa.
Negeri Tihulale Amalessy sendiri memiliki rumpun bahasa sama dengan suku yang
lain di negeri-negeri Patasiwa khususnya negeri-negeri di daerah Tala Eti
Sapalewa yaitu (Waemale dan Alune), bahasa ini tanpa buku dan tanpa tulisan yang
sering di gunakan adalah Bahasa Waemale dengan dialek yang berbeda dengan
Negeri-Negeri lainnya di pesisir pulau Seram walaupun sama bahasanya.
Dalam perkembangannya bahasa Negeri Tihulale ini kian hari semakin
punah hal ini karena Bahasa Melayu dengan cepat diterima secara sistematis dan
luas yakni pada lembaga gereja dan sekolah dan tidak ada sistim regenerasi yang
tua kepada yang mudah. yang masih memegang bahasa asli hanya mereka yang
berusia tua sedangkan anak-anak muda mencoba menghindar untuk menggunakannya.
Lebih parah lagi gereja ingin membaharui konsep pandang anggotanya dari
penyembahan adat yang menggunakan bahasa daerah dengan penyebaran teologi yang
lebih terbuka dengan bahasa Melayu. Bisa terjadi salah paham antara yang mau
menggunakan bahasa daerah setempat dengan para fungsionaris gereja yang
menentang adat dalam ritual gerejawi di saat itu. Akhirnya pemangku adat
menyerah dan posisi pemimpin gereja dalam lingkungan pemeluk Negeri lebih
tinggi dan sangat dihormati daripada seorang pemimpin adat ataupun Raja/Upu
Latu (Kepala Desa). Namun ada pulah orang tua yang memanggap bahasa itu sebagi
sesuatu yang sangat sakral sehingga tidak ingin di berikan kepada orang lain
kecuali pada saat ritual adat saja, karena takut di salah gunakan.
Hal inilah yang
mendorong beta untuk berusaha melestarikan Bahasa Negeri Tihulale Amalessy
dengan Blog ini beta mengajak semua anak Negeri Tihulale di manapun terkhusus
yang tinggal dan menetap di Negeri Tihulale Amalessy untuk sama-sama
melestarikan Bahasa Negeri Tihulale supaya tidak menjadi punah namun menjadi
lestari untuk anak cucu di kemudian hari.
Berikut
Beta mencoba memberikan sedikit Bahasa Negeri Tihulale Amalessy Sebagi berikut:
·
Angka
Bahasa Indonesia
|
Bahasa Melayu Maluku
|
Bahasa Negeri Tihulale
Amalessy
|
Satu
|
Satu
|
Sa’a/Sane
|
Dua
|
Dua
|
Rua
|
Tiga
|
Tiga
|
Teru
|
Empat
|
Empat
|
Ha’a
|
Lima
|
Lima
|
Rima
|
Enam
|
Enam
|
Ne’e
|
Tujuh
|
Tujuh
|
Hitu
|
Delapan
|
Delapan
|
Waru
|
Sembilan
|
Sembilan
|
Siwa
|
Sepuluh
|
Sepuluh
|
Husane
|
Sebelas
|
Sebelas
|
Husane’elari
|
Dua
Belas
|
Dua
Belas
|
Husane’elarua
|
Duapuluh
|
Duapuluh
|
Huturua
|
Duapuluh
satu
|
Duapuluh
satu
|
Huturua’elari
|
Tiga
puluh
|
Tiga
puluh
|
Hututeru
|
Seratus
|
Seratus
|
Utune
|
Seratus
Satu
|
Seratus
Satu
|
Utune’sane
|
Seratus
Sepuluh
|
Seratus
Sepuluh
|
Utune’husane
|
Seratus
Sebelas
|
Seratus
Sebelas
|
Utune Husane’elari
|
Dua
Ratus
|
Dua
Ratus
|
Utunrua
|
Dua
Ratus Satu
|
Dua
Ratus Satu
|
Utunrua esane
|
Seribu
|
Seribu
|
Rihune
|
Seribu
satu
|
Seribu
satu
|
Rihune’esane
|
·
Kata
Bahasa Indonesia
|
Bahasa Melayu Maluku
|
Bahasa Negeri Tihulale
Amalessy
|
Tuhan
Elohim
|
Tuangalah
|
Unai/
Upuloterumi
|
Saya
|
Beta
|
Au
|
KAmu
|
Ose
|
Ale
|
Dia
|
Dia
|
Ire
|
Kita
|
Katong
|
Ite
|
Kami
|
Katong
|
Ami
|
Kalian
|
Dong
|
Imi
|
Kakek
|
Opa/Tete
|
Matamane
|
Nenek
|
Oma/nene
|
Matambine
|
Desa
|
Negeri
|
Aman/Amane
|
Tangan
|
Tangeng
|
Ba/Riman
|
Kaki
|
Kaki
|
Lelal/Al’u
|
Telingan
|
Talinga
|
Tarinan
|
Badan
|
Badang
|
Patane
|
Mulut
|
Mulu
|
Nuku
|
Kanan
|
Kanang
|
Awina
|
Kiri
|
Kiri
|
Apa’a
|
Rusa
|
Rusa
|
Manjangane
|
Kucing
|
Tusa
|
Siae
|
Babi
|
Babi
|
Hahu
|
Ayam
|
Ayam
|
Manu
|
Ikan
|
Iakang
|
Ian
|
Kerang
|
Bia
|
Patue
|
Gurita
|
Gorita
|
Arita
|
Cumi
|
Sontong
|
Matu
|
Udang
|
Udang
|
Mitale
|
Kasuari
|
Kasawari
|
Manu’uasi
|
Malam/Gelap
|
Malam/Galap
|
Ametee
|
Siang
|
Siang
|
Akiae
|
Subuh
|
Amper
siang
|
Kimurale
|
Bangun
|
Bangong
|
Hanu
|
Belum
|
Balong
|
Tasala
|
Beli
|
Bali
|
Sahe
|
Berjalan
|
Bajalang
|
Eu
|
Berdiri
|
Badiri
|
Ela
|
Dimana
|
Dimana
|
He One
|
Kemana
|
Kamana
|
Heonemu
|
Kemari
|
Kamari
|
Eumae
|
Mari
|
Mari
|
Mae
|
Duduk
|
Dudu
|
Tupa
|
Kursi
|
Kadera
|
Kerosi
|
Mengangkat
|
Angka
|
Hiti
|
Pisau
|
Piso
|
Seite
|
Piring
|
Piring
|
Pinal
|
Pintu
|
Pintu
|
Meta nuru
|
Gunung
|
Gunung
|
Tanital
|
Pisang
|
Pisang
|
Huki
|
Ubi
Jalar
|
Patatas
|
Kastera
|
Kelapa
|
Kalapa
|
Niwel
|
Sagu
|
Sagu
|
Pa’u
|
Papeda
(olahan sagu)
|
Papeda
|
Lapia
|
Sayur
|
Sayor
|
Utane
|
·
Contoh Kalimat
Bahasa Indonesia
|
Bahasa Melayu Maluku
|
Bahasa Negeri Tihulale
Amalessy
|
Saya
makan Papeda dengan Ikan
|
Beta
makang papeda dengan ikang
|
Au aa lapia tura iane
|
Saya
sudah ngatuk
|
Beta
su manganto
|
Au sa suea
|
Siapa
ingin berbicara
|
Sapa
mau bicara
|
Sehia ala
manale
|
Jangan
terlalu duduk
|
Jang
dudu talalu
|
Tupa kuat ehe
i
|
Saya
mau berangkat kerja
|
Beta
mau pi karja
|
Hau Ia osa
|
Kamu
mau pergi kemana
|
Ose
mau pi mana
|
Ale hia
ahonemu
|
Contoh
bahasa Negeri Tihulale di atas atau warga di Negeri Tihulale biasa
menyebutkannya sebagi Bahasa Tanah, adalah merupakan sebagian bahasa yang coba
beta bagi untuk para pembaca terkhusus anak Negeri Tihulale Amalessy yang ada
di manapun. Memang tidak mudah untuk mempelajarinya namun tidak ada yang
mustahil jika kita mau mencobanya dan berusaha pempelajarinya. Ada bebarapa
kata yang memang akan berbeda artinya jika di tambahkan hurup di depan atau
belakang dari kata tersebut misalnya penambahan “e, o’ dll. Jika kita tidak
jeli untuk memahaminya maka akan membingungkan.
Semoga Tulisan ini dapat
bermanfaat dan menjadi motifasi bagi Anak Negeri Amalessy di Manapun berada
terkhusus di Negeri Tihulale untuk Mau belajar bersama Bahasa Negeri Tihulale
serta mencitai dan ikut melestarikan Bahasa Negeri Tihulale bersama Beta.